L'enseignement du berbère en France : une ouverture incertaine : Langue de France
Identifieur interne : 000048 ( France/Analysis ); précédent : 000047; suivant : 000049L'enseignement du berbère en France : une ouverture incertaine : Langue de France
Auteurs : Salem Chaker [France]Source :
- Hommes & migrations : (1987) [ 1142-852X ] ; 2004.
Descripteurs français
- Pascal (Inist)
- Wicri :
- geographic : France.
- topic : Langue minoritaire, Politique linguistique, Enseignement des langues.
English descriptors
- KwdEn :
Abstract
Historiquement et durablement, le berbère est une langue de France. Il mériterait de s'inscrire dans la catégorie des langues "non nationales" protégées par la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires. Censurée par le Conseil constitutionnel, cette charte ne sera pas ratifiée par la France dans un proche avenir. Toutefois, et de façon plutôt surprenante, le rapport sur la laïcité de Bernard Stasi remet au goût du jour l'enseignement des langues maghrébines non arabes
Affiliations:
Links toward previous steps (curation, corpus...)
- to stream Main, to step Corpus: 000109
- to stream Main, to step Curation: 000109
- to stream Main, to step Exploration: 000108
- to stream France, to step Extraction: 000048
Links to Exploration step
Francis:521-05-13546Le document en format XML
<record><TEI><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title xml:lang="fr" level="a">L'enseignement du berbère en France : une ouverture incertaine : Langue de France</title>
<author><name sortKey="Chaker, Salem" sort="Chaker, Salem" uniqKey="Chaker S" first="Salem" last="Chaker">Salem Chaker</name>
<affiliation wicri:level="3"><inist:fA14 i1="01"><s1>Institut national des langues et civilisations orientales</s1>
<s2>Paris</s2>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>France</country>
<placeName><region type="region">Île-de-France</region>
<region type="old region">Île-de-France</region>
<settlement type="city">Paris</settlement>
</placeName>
<placeName><settlement type="city">Paris</settlement>
<region type="region" nuts="2">Île-de-France</region>
</placeName>
<orgName type="laboratoire" n="5">Institut national des langues et civilisations orientales</orgName>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt><idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">521-05-13546</idno>
<date when="2004">2004</date>
<idno type="stanalyst">FRANCIS 521-05-13546 INIST</idno>
<idno type="RBID">Francis:521-05-13546</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Corpus">000109</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000109</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000108</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Main" wicri:step="Exploration">000108</idno>
<idno type="wicri:Area/France/Extraction">000048</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc><biblStruct><analytic><title xml:lang="fr" level="a">L'enseignement du berbère en France : une ouverture incertaine : Langue de France</title>
<author><name sortKey="Chaker, Salem" sort="Chaker, Salem" uniqKey="Chaker S" first="Salem" last="Chaker">Salem Chaker</name>
<affiliation wicri:level="3"><inist:fA14 i1="01"><s1>Institut national des langues et civilisations orientales</s1>
<s2>Paris</s2>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>France</country>
<placeName><region type="region">Île-de-France</region>
<region type="old region">Île-de-France</region>
<settlement type="city">Paris</settlement>
</placeName>
<placeName><settlement type="city">Paris</settlement>
<region type="region" nuts="2">Île-de-France</region>
</placeName>
<orgName type="laboratoire" n="5">Institut national des langues et civilisations orientales</orgName>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series><title level="j" type="main">Hommes & migrations : (1987)</title>
<title level="j" type="abbreviated">Hommes migr. : (1987)</title>
<idno type="ISSN">1142-852X</idno>
<imprint><date when="2004">2004</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt><title level="j" type="main">Hommes & migrations : (1987)</title>
<title level="j" type="abbreviated">Hommes migr. : (1987)</title>
<idno type="ISSN">1142-852X</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc><textClass><keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en"><term>Berber</term>
<term>Foreign language teaching</term>
<term>France</term>
<term>Immigrant</term>
<term>Kabyle</term>
<term>Linguistic Policy</term>
<term>Linguistic status</term>
<term>Minority language</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr"><term>France</term>
<term>Immigré</term>
<term>Kabyle</term>
<term>Langue minoritaire</term>
<term>Berbère</term>
<term>Politique linguistique</term>
<term>Enseignement des langues</term>
<term>Statut linguistique</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="geographic" xml:lang="fr"><term>France</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="topic" xml:lang="fr"><term>Langue minoritaire</term>
<term>Politique linguistique</term>
<term>Enseignement des langues</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front><div type="abstract" xml:lang="fr">Historiquement et durablement, le berbère est une langue de France. Il mériterait de s'inscrire dans la catégorie des langues "non nationales" protégées par la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires. Censurée par le Conseil constitutionnel, cette charte ne sera pas ratifiée par la France dans un proche avenir. Toutefois, et de façon plutôt surprenante, le rapport sur la laïcité de Bernard Stasi remet au goût du jour l'enseignement des langues maghrébines non arabes</div>
</front>
</TEI>
<inist><standard h6="B"><pA><fA01 i1="01" i2="1"><s0>1142-852X</s0>
</fA01>
<fA03 i2="1"><s0>Hommes migr. : (1987)</s0>
</fA03>
<fA06><s2>1252</s2>
</fA06>
<fA08 i1="01" i2="1" l="FRE"><s1>L'enseignement du berbère en France : une ouverture incertaine : Langue de France</s1>
</fA08>
<fA11 i1="01" i2="1"><s1>CHAKER (Salem)</s1>
</fA11>
<fA14 i1="01"><s1>Institut national des langues et civilisations orientales</s1>
<s2>Paris</s2>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</fA14>
<fA20><s1>25-33</s1>
</fA20>
<fA21><s1>2004</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01"><s0>FRE</s0>
</fA23>
<fA43 i1="01"><s1>INIST</s1>
<s2>22369</s2>
<s5>354000122797750020</s5>
</fA43>
<fA44><s0>0000</s0>
<s1>© 2005 INIST-CNRS. All rights reserved.</s1>
</fA44>
<fA47 i1="01" i2="1"><s0>521-05-13546</s0>
</fA47>
<fA60><s1>P</s1>
</fA60>
<fA61><s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i1="01" i2="1"><s0>Hommes & migrations : (1987)</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01"><s0>FRA</s0>
</fA66>
<fA68 i1="01" i2="1" l="ENG"><s1>Teaching the berber language in France : Languages of France</s1>
</fA68>
<fA99><s0>ref. et notes dissem.</s0>
</fA99>
<fC01 i1="01" l="FRE"><s0>Historiquement et durablement, le berbère est une langue de France. Il mériterait de s'inscrire dans la catégorie des langues "non nationales" protégées par la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires. Censurée par le Conseil constitutionnel, cette charte ne sera pas ratifiée par la France dans un proche avenir. Toutefois, et de façon plutôt surprenante, le rapport sur la laïcité de Bernard Stasi remet au goût du jour l'enseignement des langues maghrébines non arabes</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="S"><s0>52121</s0>
<s1>IV</s1>
</fC02>
<fC02 i1="02" i2="S"><s0>52161</s0>
<s1>XIV</s1>
</fC02>
<fC02 i1="03" i2="S"><s0>521</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="S" l="FRE"><s0>France</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="S" l="ENG"><s0>France</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="S" l="FRE"><s0>Immigré</s0>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="S" l="ENG"><s0>Immigrant</s0>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="N" l="FRE"><s0>Kabyle</s0>
<s2>NN</s2>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="N" l="ENG"><s0>Kabyle</s0>
<s2>NN</s2>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="N" l="FRE"><s0>Langue minoritaire</s0>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="N" l="ENG"><s0>Minority language</s0>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="N" l="FRE"><s0>Berbère</s0>
<s2>NN</s2>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="N" l="ENG"><s0>Berber</s0>
<s2>NN</s2>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="S" l="FRE"><s0>Politique linguistique</s0>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="S" l="ENG"><s0>Linguistic Policy</s0>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="N" l="FRE"><s0>Enseignement des langues</s0>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="N" l="ENG"><s0>Foreign language teaching</s0>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="N" l="FRE"><s0>Statut linguistique</s0>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="N" l="ENG"><s0>Linguistic status</s0>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fN21><s1>178</s1>
</fN21>
<fN44 i1="01"><s1>PSI</s1>
</fN44>
<fN82><s1>PSI</s1>
</fN82>
</pA>
</standard>
</inist>
<affiliations><list><country><li>France</li>
</country>
<region><li>Île-de-France</li>
</region>
<settlement><li>Paris</li>
</settlement>
<orgName><li>Institut national des langues et civilisations orientales</li>
</orgName>
</list>
<tree><country name="France"><region name="Île-de-France"><name sortKey="Chaker, Salem" sort="Chaker, Salem" uniqKey="Chaker S" first="Salem" last="Chaker">Salem Chaker</name>
</region>
</country>
</tree>
</affiliations>
</record>
Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)
EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Linguistique/explor/TamazightV1/Data/France/Analysis
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000048 | SxmlIndent | more
Ou
HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/France/Analysis/biblio.hfd -nk 000048 | SxmlIndent | more
Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri
{{Explor lien |wiki= Wicri/Linguistique |area= TamazightV1 |flux= France |étape= Analysis |type= RBID |clé= Francis:521-05-13546 |texte= L'enseignement du berbère en France : une ouverture incertaine : Langue de France }}
This area was generated with Dilib version V0.6.31. |